Usa-se o hífen em palavras formadas com os elementos além, aquém, recém e sem.
Exemplos: além-mar, aquém-mar, recém-casado, recém-nascido, sem-cerimônia, sem-número, sem-vergonha.
__________________________________________________________________________________
Não se usa hífen nas palavras que apresentam elementos de ligação.
Exemplos: sala de jantar, pé de moleque, cor de vinho, quem quer que seja, depois de amanhã, dia a dia, cão de guarda, cara de pau.
Exemplos: sala de jantar, pé de moleque, cor de vinho, quem quer que seja, depois de amanhã, dia a dia, cão de guarda, cara de pau.
Exceções
consagradas pelo uso: ‘água-de-colônia’, ‘arco-da-velha’,
‘cor-de-rosa’, ‘mais-que-perfeito’, ‘pé-de-meia’, ‘ao deus-dará’, ‘à
queima-roupa’.
__________________________________________________________________________________
Usa-se hífen quando a vogal final do prefixo ou falso prefixo coincidir com a vogal inicial do segundo elemento da composição.
Exemplos: anti-ibérico; contra-almirante; micro-ondas; semi-interno.
Exemplos: anti-ibérico; contra-almirante; micro-ondas; semi-interno.
Para saber mais sobre prefixos e falsos prefixos, clique aqui.
__________________________________________________________________________________
Utiliza-se hífen quando os prefixos ‘hiper’, ‘inter’ e ‘super’ formam compostos com palavras iniciadas por "r".
Exemplos:hiper-realismo, inter-racial, super-resistente.
__________________________________________________________________________________
Elimina-se o acento circunflexo na vogal tônica fechada do hiato "oo" em palavras paroxítonas, seguidas ou não de "s".
Exemplos: abençoo, doo, enjoo, magoo, perdoo, povoo, voo.
__________________________________________________________________________________
Não se acentuam mais os ditongos abertos "ei" e "oi" das palavras paroxítonas: alcaloide, alcateia, apoio, asteroide, boia, jiboia, onomatopeia.
O acento permanece:
1) Nas palavras oxítonas, mesmo que ocorram os ditongos abertos "ei" e "oi", como em: ‘hotéis’, ‘heróis’, ‘papéis’, ‘troféu’, ‘troféus’;
2) Nas paroxítonas terminadas em "r", como ‘blêizer’, ‘contêiner’, ‘destróier’, ‘gêiser’;
3) Nos monossílabos tônicos: ‘dói’, ‘méis’, ‘réis’, ‘sóis’.